tháng 3 29, 2011

Khu vườn mùa hạ

Từng nói là không thích mùa hè, nhưng nhìn lại những cuốn sách yêu mến nhất lại đều là những cuốn sách về mùa hè, hoặc, có nền là mùa hè. Vĩnh biệt Tugumi, Kitchen và giờ là Khu vườn mùa hạ...
 
Thế là thành ra yêu mến mùa hè nhiều nhiều hơn mất rồi, chỉ sau mùa thu của mình mà thôi :")


Khu vườn mùa hạ 夏の庭


Mùa hè, quả đúng là mùa hè nhỉ?

Khu vườn mùa hạ, đối với mình mà nói, có cái gì đó rất gần với Vĩnh biệt Tugumi, cũng nói đến cái chết, ám ảnh và suy tư về cái chết; cùng với sự chia ly, không chỉ giữa người sống và người chết, mà còn giữa quá khứ và hiện tại, giữa tuổi nhỏ và ngày phải lớn lên. Đặc biệt nhất là trong cả hai cuốn sách này, cái chết và biệt ly, dù hiện hữu, u buồn, đầy ám ảnh nhưng không hề u ám, trái lại, luôn lấp lánh một thứ ánh sáng ấm áp và tươi tắn.

Thật kì lạ, có lẽ là bởi mùa hạ...

tháng 3 07, 2011

À tháng 3 ...

I want to be as free as winds that cross earth
As they bring the breath of life to all under the same sky.

Of the northern lights and the whispering forests, I have dreamt and
With the song of the stream and the ascent of the sun, I welcome the morning.

I’ll embrace these feelings of love
As I set off for the future, journeying to a time I yearn to live in,
I am grateful for the hope of courage
That has been given me on this beautiful star.
---------------------
I can hope for nothing more than that this song would reach you,
Riding on the wings of love and delivered in the range of voices






xem nào..., hai ngày nữa lại là ngày phụ nữ rồi nhỉ.
L không có ở đây C mới nhận ra một năm có nhiều ngày lễ tới thế nào,
lại thấy trống vắng, lại thấy chênh vênh, và lạc lõng...
Kí ức vào ra bất chợt,
lòng bời hời,
nỗi nhớ thổi ngược chiều gió
...
càng lúc càng thấy mơ hồ,
khó sống và dễ khóc,
càng trưởng thành càng thấy mình chỉ là đứa trẻ cô đơn
...

À tháng 3...,
vậy là nửa năm rồi đấy...

À tháng 3...,
mùa đông đi qua rồi...